תמונה ושאלה זו הועלו בפורום באנגלית
הבי"ת הראשון של "לבבך" ושל "ובכל" - האם זו עקב או כעין גב של כ"ף, כי אין ניכר שבירת העקב מהגב !!
הבי"ת השני של "בביתך" הוא בודאי שינוי צורה, הרי אין זו עקב אלא כמין גב, ואע"פ שנראה שתינוק יקראנה בי"ת, מ"מ לענ"ד היא פסולה [ולא מועיל שאלת תינוק בזה] כי אין לה ריבוע כלל של בי"ת, לא ריבוע זוית הפינה, ולא צורת ריבוע גוף האות על ידי עקב.
חשוב להקפיד בכתב המיוחס על שבירת קו העקב מהקו היורד, כזה
כדאי להגדיר באמת מה הדין ב'ב' של "לבבך" "ובכל"
השבמחקוהב' של "בשבתך"
התמונה אינה ברורה לגמרי, הורדתי אותה מהפורום באנגלית.
השבמחקנראה לי שהבי"ת של לבבך מועיל שאלת תינוק, ואני מסתפק בבי"ת של ובכל.
הבי"ת השניה של בביתך נראה לי שהוא פסול - ואני חוזר ומדגיש שאין התמונה ברורה במאה אחוז. כל שינוי קטן יכול לשנות במקרה זה, בין פסול לשאלת תינוק.
הבית של בשבתך היא כשרה [לא הבנתי למה שאלת על זה]
אני חוזר ומדגיש קשה מאוד ללמוד מתמונה זסו והשינויים להלכה למעשה במקרה אחר - כי כל שינוי קטן משנה כאן, וכן אין התמונה ברורה דיה. אבל רציתי להעיר את מודעות הסופרים והמגיהם לבעיה הזו.